Hǎoba,
好吧,
nǐ
你
bùnéng
不能
hé
和
gāng
刚
rènshí
认识
de
的
rén
人
jiéhūn.
结婚。
Fine. You can't marry a man you just met.
Rúguǒ
如果
shì
是
zhēn
真
ài
爱
dehuà
的话
jiù
就
kěyǐ.
可以。
You can, if it's true love.
Ānnà,
安娜,
nǐ
你
dǒng
懂
shénme
什么
jiào
叫
zhēn
真
ài
爱
ma?
吗?
Anna, what do you know about true love?
Zhìshǎo
至少
bǐ
比
nǐ
你
dǒng.
懂。
Nǐ
你
zhǐ
只
dǒng
懂
zěnme
怎么
bǎ
把
rén
人
jùzhīménwài.
拒之门外。
More than you. All you know is how to shut people out.
Nǐ
你
qǐngqiú
请求
wǒde
我的
zhùfú,
祝福,
wǒde
我的
huídá
回答
shì,
是,
bù.
不。
You asked for my blessing, but my answer is no.
Nǚwáng
女王
bìxià,
陛下,
rúguǒ
如果
wǒ
我
néng
能
ràng
让
nǐn...
您...
Your Majesty, if I may ease your...
Bù,
不,
nǐ
你
bùnéng,
不能,
lìngwài,
另外,
wǒ
我
juéde
觉得
nǐ
你
gāi
该
zǒu
走
le.
了。
No, you may not. And I-I think you should go.
Pàiduì
派对
jiéshù
结束
le,
了,
bǎ
把
mén
门
guān
关
diào.
掉。
The party is over. Close the gates.
Àishā,
艾莎,
qiúqiú
求求
nǐ!
你!
Qiúqiú
求求
nǐ!
你!
Wǒ
我
méifǎ
没法
zài
再
zhèyàng
这样
huó
活
xiàqù
下去
le.
了。
Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.
Wǒ
我
dàodǐ
到底
nǎlǐ
哪里
dézuì
得罪
nǐ
你
le?
了?
What did I ever do to you?
Bù!
不!
wèishéme?
为什么?
Wèishéme
为什么
bǎ
把
wǒ
我
jùzhīménwài?
拒之门外?
Wèishéme
为什么
bǎ
把
zhěnggè
整个
shìjiè
世界
dōu
都
jùzhīménwài?
拒之门外?
No. Why? Why do you shut me out?! Why do you shut the world out?
Nǐ
你
zài
在
hàipà
害怕
shénme?
什么?
What are you so afraid of?
Shì
是
mófǎ.
魔法。
Wǒ
我
jiù
就
zhīdào
知道
zhèlǐ
这里
fāshēng
发生
de
的
shìqíng
事情
hěn
很
kěyí.
可疑。
Sorcery. I knew there was something dubious going on here.