1、A把B + v. + ……
Explaination : make something done. "Ba"sentences are usually used to emphasize how the object of a verb is disposed of and what result is brought about.
Example sentence:
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Dame la copa para mí, por favor .
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Дайте мне чашку ко мне, пожалуйста.
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
나에게 나에게 잔을 하시기 바랍니다 주십시오.
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Give me the cup to me, please.
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
ให้ฉัน ถ้วยให้ฉัน โปรด
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Donne-moi la coupe pour moi, s'il vous plaît .
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Donnez-moi la coupe pour moi, s'il vous plaît .
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Dammi la coppa per me , per favore.
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Geben Sie mir den Becher an mir, bitte .
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
、私には私のカップをしてください与えます。
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Dá-me a taça para mim, por favor .
请把杯子给我!
Qǐng bǎ bēizi gěi wǒ!
Dá-me o copo para mim, por favor .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
น้องชายคนเล็ก ระบายน้ำ ออกจาก โค้ก
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
Le petit frère évacuée le coke .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
Le petit frère évacuée le coke .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
Il fratellino scaricata coke .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
Der kleine Bruder abgelassen den Koks .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
弟は、コークスを排出し。
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
O irmão mais novo drenado do coque .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
O irmão mais novo drenado o coque.
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
El hermano pequeño drena el coque .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
Младший брат слить кокса .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
동생 은 코크스 를 배출 .
弟弟把可乐喝完了。
Dìdi bǎ kělè hē wán le.
The little brother drained off the coke.
2、v.+成
Explaination : turn to...
Example sentence:
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
กรุณาเขียน เหล่านี้เป็น ตัวอักษรจีน
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Пожалуйста, напишите это в китайских символов.
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
S'il vous plaît écrire ces en caractères chinois .
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Please write these into Chinese characters.
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Si prega di scrivere questi in caratteri cinesi .
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Bitte schreiben Sie diese in chinesischen Schriftzeichen .
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
S'il vous plaît écrire ces en caractères chinois .
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Por favor, escreva -as em caracteres chineses.
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Por favor escriba estos en caracteres chinos.
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
これらは、中国語の文字に書いてください。
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
Por favor, escreva -as em caracteres chineses.
把这些写成汉字。
Bǎ zhèxiē xiěchéng hànzì.
이 한자 로 작성 해주세요.
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Er verhört sieben als einer .
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Il a mal entendu sept comme l'un .
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Ele entendeu mal sete como um.
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Ha capito male sette come uno .
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
彼は一つとして7を聞き違い。
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Él misheard siete como uno .
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Ele entendeu mal sete como um.
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
그는 하나 칠 을 주장 할 .
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
เขาฟังผิด ทำเจ็ดเป็นหนึ่งเลย
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Он ослышался семь как один.
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
Il a mal entendu sept comme l'un .
他把“七”听成了“一”。
Tā bǎ “qī” tīngchéng le “yī”.
He misheard seven as one.