1、......的话,……
Explaination : “......Dehuà” is another form of hypothetical compound sentences. Before it one can use “rúguǒ”, “yàoshi”or “jiǎsh蔓......dehuà” is often used in spoken Chinese.
Example sentence:
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Sie können einen Fehler machen , wenn Sie diese Arbeit nachlässig tun .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
あなたが不用意にこの作業を行う場合は、ミスをすることができます。
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Вы можете сделать ошибку , если вы делать эту работу небрежно .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Usted puede cometer un error si lo hace este trabajo sin cuidado .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Você pode cometer um erro se você fizer esse trabalho descuidadamente .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
You may make a mistake if you do this work carelessly.
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Si può fare un errore se si fa questo lavoro con noncuranza .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
คุณอาจจะ ทำผิดพลาดถ้าคุณ ทำงานนี้ ลวก
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Vous pouvez faire une erreur si vous faites ce travail négligemment .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Vous pouvez faire une erreur si vous faites ce travail négligemment .
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
당신이 부주의하게 이 작업을 할 경우 실수를 할 수 있습니다.
做这个工作不认真的话,就会出错。
Zuò zhège gōngzuò bú rènzhēn dehuà, jiù huì chūcuò.
Você pode cometer um erro se você fizer esse trabalho descuidadamente .
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Prendete questo medicinale e il suo mal di testa cesserà immediatamente.
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
ใช้ยา นี้และ ปวดหัวของคุณ จะหยุด ทันที
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Примите это лекарство и ваша головная боль будет немедленно прекратить .
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Tome este medicamento y su dolor de cabeza cesará inmediatamente.
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Tome este medicamento e sua dor de cabeça cessará imediatamente.
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Prenez ce médicament et de votre mal de tête cessera immédiatement .
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Take this medicine and your headache will cease immediately.
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
이 약을 복용 하고 두통 이 즉시 중단됩니다 .
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Tome este medicamento e sua dor de cabeça cessará imediatamente.
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Nehmen Sie das Medikament und Ihre Kopfschmerzen mit sofortiger Wirkung .
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
この薬を取り、あなたの頭痛はすぐに停止します。
如果吃这种药的话,你的头马上就不疼了。
Rúguǒ chī zhè zhǒng yào dehuà, nǐ de tóu mǎshàng jiù bù téng le.
Prenez ce médicament et de votre mal de tête cessera immédiatement .
2、几乎
Explaination : “Jīhū”means very close to a quantity or degree; almost
Example sentence:
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Er gilt für einen Spaziergang im Park fast jeden Tag.
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
彼は公園のほぼ毎日の散歩のために行きます。
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Он идет на прогулку в парке почти каждый день .
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Él va a dar un paseo por el parque casi todos los días .
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
He goes for a walk in the park almost every day.
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Si va a fare una passeggiata nel parco quasi ogni giorno .
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
เขาจะไป เดินเล่น ในสวนสาธารณะ เกือบทุกวัน
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Il va pour une promenade dans le parc presque tous les jours .
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Il va pour une promenade dans le parc presque tous les jours .
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Ele vai para uma caminhada no parque quase todos os dias .
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
그는 공원 거의 매일 에 산책을 간다.
他几乎每天都去公园散步。
Tā jīhū měi tiān dōu qù gōngyuán sànbù.
Ele vai para uma caminhada no parque quase todos os dias .
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Quasi nessuno si fermava .
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
เกือบจะไม่มีใคร หยุด
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Почти никто не остановил .
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Casi nadie se detuvo.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Quase ninguém parado.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Presque personne arrêtée.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Almost no one stopped.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
거의 아무도 멈추지 않았다 .
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Presque personne arrêtée.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Quase ninguém parado.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
Fast niemand gestoppt.
几乎没有一个人停下。
Jīhū méiyǒu yí ge rén tíngxià.
ほとんど誰もが停止しません。